「エンゲージ」と「エンゲージ会社の評判」が連携することで、旧ライトハウスの機能はそのままに、より便利に双方のサービスをご利用いただけます。
株式会社福山産業翻訳センターの口コミ一覧 - エンゲージ会社の評判
3.4
![company_comments](https://d1uoy7w9kqjh3s.cloudfront.net/webp-images/company/comments/comment.webp)
株式会社福山産業翻訳センターの口コミ一覧ページです。株式会社福山産業翻訳センターで働く社員や元社員が投稿した、給与・年収、勤務時間、休日・休暇、面接などの口コミを14件掲載中。エンゲージ会社の評判は、株式会社福山産業翻訳センターへの転職・就職活動をサポートします!
口コミ投稿日:2024年12月11日
口コミ投稿日:2021年09月30日
回答者: 男性/ 翻訳チェッカー/ 退職済み(2016年)/ 中途入社/ 在籍3~5年/ 正社員
3.9
口コミ投稿日:2024年12月11日
回答者: 男性/ 翻訳チェッカー/ 退職済み(2016年)/ 中途入社/ 在籍3~5年/ 正社員
3.9
年収 | 月給(総額) | 残業代(月) | 賞与(年) |
---|---|---|---|
400万円 | 25万円 | 2万円 | 100万円 |
年収 | 400万円 |
---|---|
月給(総額) | 25万円 |
残業代(月) | 2万円 |
賞与(年) | 100万円 |
口コミ投稿日:2019年02月08日
回答者: 男性/ その他(公務員、団体職員 他)/ 退職済み/ 正社員
口コミ投稿日:2019年02月08日
口コミ投稿日:2019年02月08日
回答者: 男性/ その他(公務員、団体職員 他)/ 退職済み/ 正社員
口コミ投稿日:2019年02月08日
口コミ投稿日:2019年02月08日
回答者: 男性/ その他(公務員、団体職員 他)/ 退職済み/ 正社員
口コミ投稿日:2019年02月08日
口コミ投稿日:2021年09月30日
回答者: 男性/ 翻訳チェッカー/ 退職済み(2016年)/ 中途入社/ 在籍3~5年/ 正社員
3.9
口コミ投稿日:2019年02月08日
回答者: 男性/ その他(公務員、団体職員 他)/ 退職済み/ 正社員
口コミ投稿日:2019年02月08日
口コミ投稿日:2019年02月08日
回答者: 男性/ その他(公務員、団体職員 他)/ 退職済み/ 正社員
口コミ投稿日:2019年02月08日
年収 | 月給(総額) | 残業代(月) | 賞与(年) |
---|---|---|---|
--万円 | --万円 | --万円 | --万円 |
年収 | --万円 |
---|---|
月給(総額) | --万円 |
残業代(月) | --万円 |
賞与(年) | --万円 |
口コミ投稿日:2019年02月08日
回答者: 男性/ その他(公務員、団体職員 他)/ 退職済み/ 正社員
口コミ投稿日:2019年02月08日
口コミ投稿日:2024年12月11日
回答者: 男性/ 翻訳チェッカー/ 退職済み(2016年)/ 中途入社/ 在籍3~5年/ 正社員
3.9
口コミ投稿日:2019年02月08日
回答者: 男性/ その他(公務員、団体職員 他)/ 退職済み/ 正社員
口コミ投稿日:2019年02月08日
口コミ投稿日:2019年02月08日
回答者: 男性/ その他(公務員、団体職員 他)/ 退職済み/ 正社員
口コミ投稿日:2019年02月08日
株式会社福山産業翻訳センターのカテゴリ別口コミ(14件)
エンゲージ会社の評判(旧:ライトハウス)は、就職・転職を希望するすべてのみなさまにご活用いただける、日本最大級の口コミ・評判プラットフォーム。
2011年から会社に関する正確かつ質の高い情報を収集し、毎日更新。エン独自サーベイによる企業研究や、企業データの比較、女性評価の可視化など、企業をあらゆる角度から知ることが出来ます。
2011年から会社に関する正確かつ質の高い情報を収集し、毎日更新。エン独自サーベイによる企業研究や、企業データの比較、女性評価の可視化など、企業をあらゆる角度から知ることが出来ます。
株式会社福山産業翻訳センターの評判・口コミ 福利厚生・オフィス環境
回答者: 男性/ 翻訳チェッカー/ 退職済み(2016年)/ 中途入社/ 在籍3~5年/ 正社員
退職金積み立て以外は特にこれといったものはなかった記憶です。会社の寮や住宅補助もありませんでした。
社長がお持ちのキャンプ場に夏に社員でキャンプに行くイベントがあることぐらいでしょうか。
ただ、それ以外は飲み会等あまり多くないので自分としては助かりました。
オフィス環境:
おおむね清潔です。席が固定なので、気難しい先輩や合わない同僚の近くになるとちょっと辛いかもしれません。
翻訳会社ということでみんな一日中PCや書類と向き合っていたので会話はかなり少なかったです。というかゼロに近かったかも…